Benvolguts,
fa un parell de dies que Adobe ha llançat la versió 4.2 de Lightroom.
Això ha comportat una petita variació en un dels fitxers de traducció al
català que teniu en la notícia anterior. Es tracta del primer dels
fitxers el ca.zip on hi he afegit les noves ordres traduïdes al català.
La ubicació on s'ha de desar és la mateixa que en la versió 4.1. Igualment els altres 5 fitxers s'han de tornar a desar a les carpetes corresponents.
No saps mai què et trobaràs
El present bloc vol ser un recull de reflexions personal sobre l'actualitat i la nostra societat, la catalana, dins d'aquest món cada cop més accelerat i complexe.
divendres, 5 d’octubre del 2012
dimecres, 22 d’agost del 2012
Lightroom 4.1 en català
Benvolguts amics i amigues,
A l'igual que en la versió 3, he aconseguit traduir la versió 4 amb molta paciència i dedicació. Aquest cop els fitxers de text eren més extensos i m'ha portat més temps del que voldria. Malgrat tot, crec que ha volgut la pena i voldria compartir amb tothom aquest esforç perquè anem normalitzant la situació del català en l'àmbit del programari comercial.
Vull subratllar el que ja vaig dir en anteriorment en la traducció de la versió 3: avui dia, no disposar de programari en diferents llengües no és degut a una dificultat tècnica, sinó a una simple qüestió de voluntat de la política comercial de l'empresa que subministra el programa.
Ja només us vull desitjar que gaudiu del treball amb el Lightroom en català!
Instal·lació
Al
ser usuari de Windows us descric a quin lloc s'han de copiar les
carpetes amb els fitxers de la traducció (disculpeu els usuaris de Mac,
però suposo que no us costarà gaire deduir aquest procediment). Tenint
instal·lat al nostre ordinador la versió 4.1 de Lightroom,
descarregueu-vos els 6 enllaços següents seguint les anotacions de
cadascun.
- ca.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\Resources, on es crearà una carpeta anomenada ca. Aquesta carpeta conté el fitxer amb la major part de la traducció del programa. Els altres 5 fitxers són les traduccions dels mòduls generadors de galeries web i s'han de descomprimir de manera anàloga a les carpetes a:
- ca1.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\shared\webengines\autoviewer.lrwebengine\strings
- ca2.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\shared\webengines\default_flash.lrwebengine\strings
- ca3.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\shared\webengines\default_html.lrwebengine\strings
- ca4.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\shared\webengines\postcardviewer.lrwebengine\strings
- ca5.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 4.1\shared\webengines\simpleviewer.lrwebengine\strings
Recordeu que cal fixar el català com a llengua per defecte del Windows.
Finalment al Lightroom, només necessitareu establir l'idioma automàtic (Editar -> Preferencias -> General, llista desplegable Idioma -> Automático). Quan torneu a iniciar el programa ja el tindreu en català.
dimecres, 8 de desembre del 2010
Actualització per a Lightroom 3.3
Benvolguts,
fa un parell de dies que Adobe ha llançat la versió 3.3 de Lightroom. Això ha comportat una petita variació en un dels fitxers de traducció al català que teniu en la notícia anterior. Es tracta del primer dels fitxers el ca.zip on hi he afegit les noves ordres traduïdes al català.
La carpeta on s'ha de desar a l'ordinador continua sent la mateixa que en la versió 3.2
fa un parell de dies que Adobe ha llançat la versió 3.3 de Lightroom. Això ha comportat una petita variació en un dels fitxers de traducció al català que teniu en la notícia anterior. Es tracta del primer dels fitxers el ca.zip on hi he afegit les noves ordres traduïdes al català.
La carpeta on s'ha de desar a l'ordinador continua sent la mateixa que en la versió 3.2
dissabte, 23 d’octubre del 2010
Lightroom 3.2 en català
Amics i amigues,
fa un any i mig, amb el llançament oficial de l'Adobe Lightroom 2 en castellà, em vaig plantejar la possibilitat de fer la traducció en català d'aquest programa. Ja des d'un primer moment vaig tenir clar que les traduccions de programes a altres llengües és un simple i pura qüestió de voluntat de les marques propietàries d'aquests programes. Vaig veure que s'havien de traduir 6 fitxers amb extensió .txt, i que l'única dificultat estava en tenir un coneixement notable del programa Lightroom, saber traduir al català correctament des de la llengua original (castellà o anglès) i finalment tenir la santa paciència de traduir cadascuna de les ordres de text que figuraven en prop de les 200 pàgines que sumaven els 6 fitxers a traduir.
Resultat final? Doncs que amb unes poques setmanes a estones vaig anar traduint ordre per ordre a partir del castellà. Això sí, utilitzant del Microsoft Word l'eina de "cerca i substitueix", cosa que va estalviar-me haver de teclejar una mateixa paraula més d'un cop. La feina d'anar llegint frase per frase va ser feixuga, però si un simple usuari a base de voluntat ho pot fer en poques setmanes, jo em pregunto: aquestes grans corporacions com Adobe, amb la infinitat de recursos econòmics que tenen, per què no donen suport a altres llengües menys parlades a nivell internacional, però que gaudeixen de bona salut en l'àmbit de les noves tecnologies, com per exemple el català? Amics... suposo que ja deduïu la resposta.
Deixant de banda aquestes reflexions, estic en disposició d'anunciar-vos la traducció de l'Adobe Lightroom 3.2 al català! Amb l'experiència de la versió 2 només em va caldre una setmana per fer tota la traducció (haig de dir que tenia més temps lliure perquè estava de vacances).
Instal·lació
Al ser usuari de Windows us descric a quin lloc s'han de copiar les carpetes amb els fitxers de la traducció (disculpeu els usuaris de Mac, però suposo que no us costarà gaire deduir aquest procediment). Tenint instal·lat al nostre ordinador la versió 3.2 de Lightroom, descarregueu-vos els 6 enllaços següents seguint les anotacions de cadascun.
- ca.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\Resources, on es crearà una carpeta anomenada ca. Aquesta carpeta conté el fitxer amb la major part de la traducció del programa. Els altres 5 fitxers són les traduccions dels mòduls generadors de galeries web.
- ca1.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\shared\webengines\autoviewer.lrwebengine\strings
- ca2.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\shared\webengines\default_flash.lrwebengine\strings
- ca3.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\shared\webengines\default_html.lrwebengine\strings
- ca4.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\shared\webengines\postcardviewer.lrwebengine\strings
- ca5.zip s’ha de descomprimir a \Program Files\Adobe\Adobe Photoshop Lightroom 3.2\shared\webengines\simpleviewer.lrwebengine\strings
Recordeu que cal fixar el català com a llengua per defecte del Windows.
Finalment al Lightroom, només necessitareu establir l'idioma automàtic (Editar > Preferencias > General, llista desplegable Idioma > Automático). Quan torneu a iniciar el programa ja el tindreu en català.
Etiquetes de comentaris:
català,
lightroom 3
diumenge, 11 de juliol del 2010
Som una Nació: nosaltres decidim!
Ahir vaig assistir a la manifestació convocada per Òmnium Cultural. Poques paraules poden descriure els sentiments de joia i esperança que vaig sentir pel futur del nostre país. Per aquest motiu m'estimo més penjar-vos un petit vídeo del que es va viure i veure ahir.
Presentació
El present bloc vol ser un recull de reflexions personal sobre l'actualitat i la nostra societat, la catalana, dins d'aquest món cada cop més accelerat i complexe. Aquesta presentació ve marcada per una colla d'esdeveniments, uns de relativament propers i altres de molt recents, com són la crisi econòmica i el debat identitari de la nació catalana que ha desembocat en la històrica manifestació del Passeig de Gràcia. No són cap dels dos causa o motiu de la publicació del bloc, sinó una coincidència en el període de vacances que tinc per dedicar a escriure. Espero, també, els comentaris i aportacions dels lectors del bloc, per ajudar a enriquir-lo i a compartir opinions en la xarxa de blocs i internet.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)